Category: Booby Naked Stories

  • No More Zombies! (A middle school comic adventure)

    I told this story at the Houston Storytellers’ Guild 2015  “Liars’ Contest.” It was partly inspired by my  recent adventures teaching at a middle school. It belongs to my Booby Naked story collection .

    Earlier this year I started teaching at Romero Middle School. I taught creative writing. It was my first year teaching, so there were always surprises.

    For example, middle school students ask strange questions. Like, Mr. Nagle, are you married? Mr. Nagle, do you have a girlfriend? Mr. Nagle, are you gay? Mr. Nagle, do you have a car? Mr. Nagle, do you like football? Mr. Nagle, do you drink a lot of beer? Mr. Nagle, what do you think of Kanye West? Mr. Nagle, do you have $5 I can borrow? Mr. Nagle, what’s the wifi password? Mr. Nagle, did you get fired from your last job?

    One day I gave students a writing assignment. While they were writing, one girl’s hand shot up. I expected that she wanted me to explain something or would ask me for a pencil. Instead she asked, “Mr. Nagle, have you ever been to SeaWorld? It’s REALLY fun.”

    (In case you’re wondering, the answer to those questions is No, no, no, no, no, no, don’t care, no, there isn’t one, of course not and not yet). (more…)

  • The English Expert

    As an American teaching English at a foreign university, I was usually treated as an English expert.  But although I grew up speaking English, my knowledge of English grammar  is shallow.  When  students would ask me why a phrase is grammatically correct, I often just said, “Because.” In the classroom I used to   play a game called Stump the Expert.  Students would ask me a question about English grammar. If I could answer the question successfully, I received a point. But  if I couldn’t,  students received one.

    Here were the kinds  of questions which students would throw at me:

    Which is correct?  “There is a man at the door.” Or  “A man is at the door.”

    Is it better to say “last a month” or “last for a month”?

    What’s the difference between saying  “I am finished” and “I have finished” ?

    Should I say, “I could eat a horse”  or “I could have eaten a horse?”

    Which is better to say?  “there is nothing to do” or “there is nothing to be done.”

    What are the English words that Kurt Cobain sings in “Pennyroyal  Tea”?

    Do I “pull a door handle” or “pull on a door handle?”

    Every time we played this game, my students won. Always. I felt lucky if I answered one or two questions correctly.   Nowadays I could probably search the Internet for an answer,  but  way back in the 20th century, people had to think on their feet. Tough  times indeed.

    At University of Vlore  teachers were happy to have me as an English language resource even though it must have infuriated them  that the intricacies of English grammar came so effortlessly to a native speaker like me.    During Enver Hoxha’s communist regime,   Albanian teachers had limited access to English material. Many learned English from visiting Chinese teachers who visited Albania in the 1970s.  Any interest in Western cultures was viewed with suspicion.  One teacher in Vlore  was punished by  authorities for trying to have a conversation  in English with  a foreigner. Many people had been  imprisoned arbitrarily, including the man who would later become my supervisor at  Vlore University. This man’s name was Abdyli Vasjari.

    Adbyli was a short 60 year old man who had spent all his life trying to perfect his understanding of English.  Now he was head of the university’s new  English department.  When I first met him, he was excited to meet an American for the first time. He spoke slowly and self-consciously, constantly interrupting himself to ask, “Is that the correct way to say it?” Despite being physically infirm by diabetes, he was  eager to catch up for lost years. image

    “As you see,” he said, pointing to the two or three books on his bookshelf, “the problem is that we do not have enough books. We need more dictionaries, more learning material. Have you heard of the American Heritage Dictionary?”

    “Yes,” I said, “It is a great dictionary. I used to have it at home.”

    “Look at my dictionary,” he said,  pointing to a well-worn copy of a slim British dictionary. It looked more than 50 years old, and I could see that he had underlined many words and jotted notes in the margins. “This is what I had in prison. It was forbidden, but I used to read my dictionary and my English books to pass the time. Is that correct? Pass the time? Or is it simply ‘pass time?’”

    “Pass the time.” I said.

    “Robert,” he said with a laugh, “It  will be so good to have you here.”

    I told him that a friend of mine   probably could send the American Heritage Dictionary to me. But because of the international postal system, it could take 2 or 3 months  to arrive.

    “Three months is nothing,” he said. “Great pleasures always require a long wait.”

    “By the way,” I said, “where is the bathroom?”

    “The what?”

    “The bathroom. The restroom.”

    “Oh, you mean the w.c.”

    Now I was confused. “No, I have to use the restroom.”

    “Yes, yes, yes, the w.c. The water closet.”

    “Oh, That’s right. In America, we say “bathroom.”

    “Interesting,” he said with  perfect seriousness. “Very interesting. You open this door, and walk to the right, and it is…..1, 2, 3 doors. The third door is the …bathroom, you say?”

    “Yes.”

    “And you will go there to pass water, right?”

    “Uhhh, we would not say that.”

    Abdyli opened his old  dictionary and ruffled through the pages. “Aha,” he exclaimed, pointing to a passage.  “Pass waterto urinate. Spend a penny.”

    “Actually in the US we have an idiom, ‘To take a leak.’”

    “Take a leak?” he says, disbelievingly.  “L-E-A-K?”

    “That’s right.”

    “So now you will  — ‘take a leak.’”

    “That’s right,” I said.  “Usually only men will say it.”

    “Excellent,”  Abdyli said with a smile. “Very interesting.”

    Abydi was working on a doctorate in linguistics.  I did not know a single thing about linguistics. I guessed that Abdyli was behind on the subject too, but  as it turns out, Albanians had a very good grasp about certain areas of linguistics (such as morphology, lexicology and linguistic typology) while having almost no exposure to the more common specializations (like sociolinguistics or semiotics). I still remember the subject of his dissertation, “A comparison of medical terminologies of the  English, Russian and Albanian languages.” I remember wondering  how anyone could write a  dissertation on THAT.  It struck me as  boring. But Abdyli found the subject thrilling and seemed to delight in  perusing medical textbooks and dictionaries and writing down his ideas.

    Once, Abdyli opened my classroom door and interrupted me during one of my lectures. He  held his hand out,  pointing to the 4th finger. “What is this?” he asked. “Do Americans refer to this as  the  ‘ring finger?’”

    “Yes” I said.

    “Thank you,” he said, closing the door.

    Adyli had a slow gait and often you had to be patient to walk with him. He drank a lot of Turkish coffee and liked talking about the communist regime and   Bill Clinton (who was very popular in this country). This was before the sex scandal with Monica Lewinsky, so everyone regarded Bill Clinton with admiration.  Albania had a leader named Sali Berisha. He was an economist who desired good relations with the United States. I had even heard  Berisha  speak English on TV.   I once mentioned to Abdyli  that I thought Berisha’s English was fairly  good.  Abdyli  scowled.

    “Sali Berisha doesn’t know English at all.” he said. “If there were  a competition between me and Mr. Berisha on  English grammar, I could    show him where the crabs go in the winter…”

    “Crabs…go in the winter? Is that some kind of Albanian idiom?”

    “No,” he said, “I just made that phrase up.”

    I tried to respect Abdyli’s learning, especially because I knew that Abyli didn’t have  opportunities available to most people in his field. He talked often about visiting America, but recognized that his diabetes would make it hard for him to travel. “Sometimes,” he said, “I wish that Americans could experience for a short time what communism was like. Then they would  appreciate their freedoms. But soon freedom will be a common thing for Albanians.”

    A few months into the school year, a big box arrived for me at the university.  It was from my  friend back home. I opened it  in Abdyli’s presence. The box contained a few magazines, a letter, some cassettes and a  gigantic dictionary. It had a big red cover and must have weighed at least 10 pounds.  It was not an American Heritage dictionary, but my friend had bought something comparable, presumably because he had found it at a better price.  Abdyli immediately took it and started flipping through the pages. “Very nice,” he said, “very beautiful. This is a great day for the university.” A secretary from an adjacent room came in and looked in amazement at the dictionary, which was bigger than any book  she had seen. Abdyli spoke to her in Albanian, pointing out some of the book’s  features, the tables and the etymologies.

    Then, looking at the cover, Adbyli,  noticed the dictionary’s name. “It is a very nice gift,” Abdyli said. “But unfortunately, it is not the American Heritage Dictionary.  And that is what I   need.”

    After teaching at the university for one year, I encountered many odd things.  Tyrannical secretaries, broken copy machines. Power outages. Students paying no attention to my class so they could watch a  school of dolphins from  the window (the university was situated along the coast).

    But nothing had prepared me for the byzantine rituals surrounding the university entrance exams.   The university had a formula for determining which students were admitted. It combined a student’s past grades with  the result of  an  entrance exam.  These scores were later posted by the university’s main doors for students or parents to see.

    Several times Adbyli  mentioned that my help  would be needed for the entrance exam.  I would be happy to help,  I told him. In the USA I used to work for an educational testing foundation.    But as the day for the entrance exam approached, Abdyli was still  vague about what  I was supposed to  do.  Every time I asked, he gave  vague answers.  Finally  on the day before the exams, he admitted that the entrance exam had already been written and I would be needed only to grade it.

    On Saturday morning, I arrived at 8:30 AM (thirty minutes before the exam).  Jittery students who wanted to take the English entrance exam   stood   outside the building.  I walked past them and into the English department office, where  three Albanian teachers were waiting.  Everyone was in formal dress, ready for the big day.

    I  was curious to see what an Albanian entrance exam would be like, so I asked Abdyli to see the test.

    “That is not allowed.” he said.

    “That’s right,” another teacher said. “No one can see the test until  the time is finished.”

    I must have smirked, because the teacher immediately added, “We understand that the American system of administering tests is  probably different from our  way.”

    “Perhaps later we can  improve this  method,”  Adbyli added.

    We sat in the room, listening to students being  escorted into  classrooms.

    At about 9:00 AM,  Abdyli said solemnly, “The exam will  begin any moment now.”

    “What is happening now?”

    “The educational officials are now in the rector’s office to approve the exam. After the approval, the secretaries will  distribute  exams to all the rooms.”

    We had sat in the room quietly for 20 minutes doing nothing. Finally I excused myself, walked  to the rector’s office and peeked through the window to see what was happening. I could see some formal ceremony, with four or five individuals opening the box of exams while another recited a statement in Albanian.

    The vice-rector, noticing that I  had opened the door   to watch,  held his hand out to prevent me from watching  any further. I just wanted to observe, I told him in Albanian.  But the vice-rector repeated that I had to leave; it was forbidden for me to watch any part of this process.    I returned to the English department office  where the  other  English teachers were  drinking coffee and reading the newspaper.

    “So when will we see the exams?” I asked.

    “It is forbidden,” Abdyli said. “We must  stay here during the whole time.  We will see the exams only when it is time to grade them.”

    “So I have to stay here?”

    “Yes, and at 2:30, we will start grading,” another  teacher said.

    “I’m going home,” I said, irritated that I had woken up early for no reason. And so I walked home, read a magazine, took a nap and ate lunch. At about 2:00 I walked to the university. When I arrived, the security guard tried to tell me something; he had been searching for me. I understood his words, but not his meaning.  He said the students had been asking  questions about the test, and that he had been sent by Abdyli to find me.    At the department office, I found the same three teachers. They had been sitting wearily all morning  and were eager to get the tests graded.

    Five minutes later, we were led into a room with the finished exams stacked on a table, ready to be graded.

    After all this waiting, I was  eager to see the exam. Our job was first to write an answer key and then to grade the exam from it.   I had not expected the exam to be perfect; I knew that an English exam in  a foreign country would probably have  mistakes. But nothing prepared me for what I saw. The three page  exam was a  mess. A reading passage contained  multiple grammatical errors and even included a statement that sounded almost racist.  (It seemed like a passage from a 19th century British novel about colonialism). The questions about the reading passage were vague, and one of the questions was even missing a  few words.  On the next  section you had to match verbs on left  column with the appropriate preposition on the right column.  But the person who wrote   the test must have forgotten one or two answers, so the items couldn’t be properly matched. The third section covered verb agreement. The  sentences themselves had minor grammatical problems, but that was not important. Part of the difficulty was that the test had been handwritten, and one or two words were not legible.  Finally there was an essay question. I can’t remember what the essay question was (except that it was strange and artificial). But at least it was written in plain English.

    Despite the fact that the university officials had taken elaborate  measures to guard the exam from potential cheaters, it had never occurred to anyone  to check the exam beforehand for accuracy. The exam had been secretly written by an English teacher in another city and shipped to the University of Vlore  unseen by anyone.

    I spoke up immediately. I had no idea what answers to give for this test.  The test had so many mistakes that perhaps the test as a whole was defective. It would be impossible to judge a student’s competence on the basis of this test.  A new test would need to be given.

    The other teachers were stunned at my words. Abdyli warned me that redoing the entrance exam was impossible.   So I started to go over each question with the teachers to point out why the answers (and the questions themselves) weren’t right. For example, one question in the reading comprehension section asked for information which wasn’t even included in the reading. Perhaps the test creator  had accidentally omitted a paragraph.  Amazingly, after I started  criticizing, the other English teachers started noticing  errors — missing words, missing articles, ambiguities in the wording.  Once we started criticizing, we could not stop;  every time another teacher noticed other defect in the test, we started laughing hysterically. The situation was  absurd; that in fact was why so many students had been bothering  test monitors  and why the  security guard had been sent to find me.

    Later, the rector (an economist named Sezai) came  to check on our progress. Abdyli began to explain the problems with the test. Sezai interrupted him and said, “just grade the test and don’t worry about the errors.” All the teachers began talking at once. I did not speak Albanian very well, but I was fluent enough to  explain that in my opinion the test had too many defects to be accurate. After listening, Sezai suggested a  compromise: throw out the defective questions and only grade the questions which were fair.   Besides, the exam was not the sole  factor in determining admission, so a few mistakes on the test were not worth worrying about. Everyone in the room began talking and arguing.

    Finally Sezai called for silence and  harangued the other teachers with a long speech. My Albanian wasn’t good enough to follow what was being said. But I guessed that Sezai was scolding them for causing a mess; he admitted  we might have valid concerns, but there was nothing they could do at this point. The English teachers were there  for one reason only: to grade the test. Sezai started talking about principles and obligations and that it was their duty to do a fair a job as they could, that students and parents depended on it. So there was no reason to bicker about minor problems on the test.

    The rector paused and let the words sink in. But Adyli spoke up. I could usually  understand Abydli’s Albanian, but on this occasion he spoke  quickly and with flowery language. Even if I couldn’t understand him, I knew he was saying it with passion and precision and wit. Abdyli didn’t care one bit — not one bit! —  about politics or economics or ideology, but one thing  he felt genuine passion about was grammar. And if you asked him to compromise on that, he would rather choose death.

    So here is the speech I imagine Abdyli saying in reply:

    My dear Sezai. I understand that as rector you need us to complete our task in a timely fashion.  Nobody here more than I  wants to go home and spend the rest of the day with  family. But the English expert, our guest from America, has already identified  numerous defects in this exam. The other Albanians and I have found many more. We found more than 20 mistakes.  We are not here to point fingers  or  criticize the process which led to this exam. Instead, we want to ask whether this exam could accurately  assess English language competence.

    You and I are of the same generation.  You  remember how  we were deceived on behalf of an ideology. You remember all the talk about Western  imperialism and oppression by the bourgeoisie. Now our duty is  to avoid repeating those same mistakes and   lying  to our young people. But if this exam serves as the determining factor for admission, we are essentially saying that  concern for truth is not important.  If we choose   the easy solution, why should   students  trust anything that we say?

    Foreign language instruction depends on  helping students to understand the rules of grammar and how they influence  meaning. Perhaps  it is of no consequence to you if a student uses  the English definite article “the” or indefinite article “a.”   But  saying “Communism  is an ideology” instead of “Communism is the ideology” is the difference between freedom and tyranny.

    It is time-consuming and  embarrassing for a university to admit that the  entrance exam was defective.  But if we say nothing, students will start with  doubt in their minds. They will wonder if our generation really has any wisdom to give them. As the British poet Alexander Pope said, “To err is human; to forgive is divine.” Now is our opportunity to  show parents and students of this  city that  we are human, and that as humans, we make mistakes and learn from them.

    The rector had been smoking his cigarette during Abyli’s long speech. He listened with patience and mild irritation. When the speech was finished, Sezai laughed and said, “Abdyli, your  speech has a lot of pretty words, and maybe on another day I would be in a better mood to appreciate it. But this is not a solution, and you know that. We are not here to make speeches but to grade exams.  You are making a very simple task sound complicated.  Decide which questions are not defective and grade them. That’s all. Are we in agreement here?”

    “Yes,” Abydli said with a bit of irritation. All of us were tired, so the English teachers agreed to return Sunday to start the grading. On Sunday I showed up at the university to do that, but after 30 minutes, I became frustrated and started arguing again. But by this time, Abydli was sick of arguing and just wanted to finish. We agreed that it would be easier for the Albanian teachers to grade the exams without my help.

    On Monday, I would travel to Tirana, the capitol city.  Before I did, I stopped by the university.  I found Adbyli drinking Turkish coffee outside the university. I asked him how the grading went.

    “It is done. Let us speak no more about it.”

    “Agreed.”

    “Robert, I need your help for another urgent matter.”

    “Ok,” I said.

    “Your American president  has decided to visit the city of Vlore. He will be here tomorrow.”

    “Here?  Tomorrow? That’s impossible.”

    “The mayor told me personally that President George Bush will be here tomorrow to visit Vlore.”

    “Peace Corps never told me anything like that. Believe me, if an American president were visiting, I would know.”

    Abdyli waved in the air. “Maybe. Maybe not. But the mayor has asked me to help him write and translate a short  speech for President Bush when he arrives. Also he asked me to be present during the ceremony, in case he needed me to  interpret.”

    I was speechless. “You must have heard  wrong,” I said. “There’s no way that Bush is visiting  Albania, much less our small city. And even by some miracle he came,  I seriously doubt that he would be listening to   speeches from mayors at every single town he visits.”

    “You may be right,” Abdyli said. “But this is my  assignment.  It is good for the mayor — and vital  for the city  — that we  leave a good  impression on your president. Our relationship with your country is strong; it must be stronger.   Here is the translation I have made so far.”

    Your greatness:

    Your nation is great and undeniable; this city, to which I direct as mayor, has a long and great history, starting with the ancient Illyrians. (“Illyrians? Do you say Illyrians?”  he asked. “It’s an exotic word but  ok  in this case”). We welcome the spirit of your democracy, the kindness of your peoples, the  stubbornness of  your economic ambitions (Say “determination,” I said). You are a young country, but you can teach us many things: how you control your businesses and how to elect leaders with  democratic process. This ancient city of Vlore has always been a place for travelers to relax and laugh and sleep and see dreams of society. We hope that your sojourn  in Vlore will be enjoyable and that you will  see the beauty of our people and our ancient great land (“Great ancient land,” I added.) Our struggle against communism was not easy, but we are grateful that you allied with our people during the time when we needed your support.

    “Should I give a greeting to  Barbara Bush?”

    ” Like what?”

    We wish that you and your Mrs. Barbara Bush will  bring to Texas sentimental memories about the beautiful beaches you have seen in Vlore.

    “That’s a little too much,” I said.

    “Ok then,” Abydli said, pausing to study  the pattern of  coffee grounds at  the bottom of his cup. Abdyli had once said that  some people used these patterns to predict the future. “The mayor wants me to insert something about Uji i Ftohte and Llogara.  How does this sound?

    Ms. Bush, we hope that you will have the possibility to visit our Cold Water and Llogara tourist destinations and see how our businessmen are improving the possibilities for future generations.

    “That sounds fine,” I said, trying to take the task seriously.

    As it turns out, President George Bush Sr. did visit Vlore the next day. I  heard  about it later from a Peace Corps staff member in the  capitol.    Apparently when George Bush was president, he had accepted an  invitation from Berisha to visit the presidential villa in Vlore after Bush left office.  Bush traveled with former Secretary of State  Colin Powell   to the villa directly from a US naval base in Italy.  President Bush  stayed at the villa — a few kilometers away from  Vlore’s city center —  for a day and returned to Italy the next day.  Bush never had time to meet  the  mayor from Vlore.

    I was away from Vlore the whole time.  I have no idea what George Bush did at the villa. I later learned that one of my Albanian students  ran into the U.S. President unexpectedly on the coastal road. Mr. Bush was in jogging shorts, and flanked   by a half dozen Secret Service (also in jogging shorts)  and a slow-moving military jeep.    The student had just gone outside to buy  bread and suddenly found himself face-to-face with a sweaty but friendly-looking man who was once the most powerful person on the planet.   The sweaty jogger smiled and  said “hi” as he passed by. Seconds later, the whole caravan had passed.

    As quickly as Bush had arrived in Vlore, he had left for good.

    There is a sad ending to this story.

    Little did we know it at the time, but the country of Albania was about to be caught  up in political upheaval.  Fraudulent elections, national strikes and hundreds  of thousands of people  being cheated out of their money  by pyramid schemes.  Ironically, the crisis was escalated by the government’s heavy-handed attempt to arrest student protesters at University of Vlore.  I waited  in the capitol city Tirana for almost a month in the vain hope the situation would stabilize. It did not.  Every few days I telephoned Abdyli (who was one of the lucky few in the city with a telephone). Classes had been canceled.   Abdyli lived a good distance from the university anyway, so there was no reason to go there — especially  because he walked  slowly due to his medical condition.

    The streets were not safe. An armory had been raided,  the police had left town, and all kinds of thugs were around. I’m guessing the professor stayed  home.    I have no idea what he did to pass the time. Probably he watched TV, took care of his family, worked on his doctoral research. He seemed disconsolate whenever  I called him from America. “It’s very bad, Robert,” he said. “Let us not speak of it.”  One reason for my calls (among other things) was to ask the professor’s help in retrieving my things from my Vlore apartment. But Abdyli seemed disconnected from the anarchy outside of his flat. He didn’t want to talk about the political situation. His physical condition had been deteriorating; months later when university classes had resumed, he had trouble just showing up for class.

    I did not call him often (at the time phone calls were expensive even for Americans). Once, when I called, his son answered the phone. “Abdyli eshte i vdekur.”  The longer I was away from Albania, the easier it was to forget the language. But I definitely recognized the word “vdekur.” It meant “dead.”

    I couldn’t believe it, so I telephoned a student who lived nearby Abdyli and asked her if it were true.

    “It’s not true,” she said. “If he had died, I surely would have heard about it.” I asked her to check anyway. An hour later I called my student again. “I’m afraid it is the truth. He had been  sick for a while.”

    So Abdyli had died. I couldn’t believe it. I was both sad and angry. He had spent half his life delving into linguistics and English grammar and culture. It was a pursuit that had brought him to prison and brought poverty to him and his family. A teacher’s life in Albania was not easy.  The salary was not good, and it  required   giving private lessons  (and navigating through the tricky ethics of having to help the same students you were supposed to be grading).

    And yet during the year and a half I knew Abdyli, he was giddy as a schoolboy both about teaching and the freedoms of academic life.  Perhaps his students found linguistics dull, but Abdyli was energized by the opportunity to pursue the subject without  ideological  control.   For various   reasons Abdyli never  had the opportunity to obtain a doctorate, but the Ministry of Education was now requiring all university teachers to have one. Abdyli in his 60s suddenly found himself needing to write a dissertation. Despite his complaints,  Abdyli  knew  that he finally found his  calling: pondering grammatical structures, perusing obscure texts,  transcribing handwritten notes to the computer (with a secretary’s assistance).  A grant allowed him to attend six weeks of  linguistics seminars at a  university in Italy. That brief excursion had rejuvenated him; it had also shaken him. “I now see how much remains to be learned,” he told me. “I’m afraid that for someone my age, there will not be enough time. A good part of my life has been wasted.”

    These words might sound pessimistic and even bitter, but  there was a kind of awe in his voice when he said it.  He knew that his students would now have educational opportunities he had never thought possible.   He recognized that his specific  life had limits; he even accepted them; at the same time he was thrilled to be inundated by new books and foreign visitors; keeping  up with it all was an intellectual challenge worth savoring.

    Unfortunately during that last year he had also seen things unwind both in his country and his personal life. He had lived to see his country overcome the legacy of a political dictatorship (even though the giant concrete letters H-O-X-H-A on a distant hill  were still visible to people of Vlore). He had witnessed firsthand how quickly even the most brutal dictatorships could be toppled. He had also witnessed how the people’s elation at having overthrown a dictator so easily  could unleash a destructive force  —  leading to the senseless destruction of  public buildings and parks in his own city. And finally in 1997, he saw how  easily  social structures crumbled and how legitimate  protests still generated violence reactions.    As much as he wanted his country  to embrace democracy, in his declining years he saw that nothing  was guaranteed.

    A decade later, it was clear that the political upheavals of 1997 were just a blip on the road to political stability. Albania has moved on. I wish Abdyli could have realized this; maybe he did.  This Albanian-born  English expert had — for a few years anyway — seen the benefits of intellectual freedoms  and paid the price for it. Students of later generations may take such freedoms for granted, but the English expert — the man who  spent desolate days in prison with a  dictionary and  a   tattered Somerset Maugham novel  — found in this freedom a kind of solace.

    ***

    Robert Nagle taught at University of Vlore in Albania between 1995-7. More of his essays and reminiscences about Albania are here, here and here. (This comes from the  Booby Naked collection of personal stories).

    Note: Even though I still love the American Heritage Dictionary, my favorite English dictionary is now the New American Oxford Dictionary (more).

  • Booby Naked Story #4: Me vs. the Waterfall (New Braunfels Chute Adventure)

    (I told this story at a local storytelling event a few years ago. This comes from my Booby Naked collection of personal stories). By the way, if you wish to visit this fun place, go to the page about tubing on the Comal .  See also more of my Central Texas aquatic photos .

    When I was 11, my family took us tubing at the Chute in New Braunfels. My brother and sisters were all accomplished swimmers, and so of course we were eager to go swimming at the Comal River. We had never done anything like it.

    The first part to the tubing adventure was the Chute. The Chute was a curvy slide that shot you into the river  at lightning  speed. The first time you do it  it’s terrifying and exhilarating. When you see that final drop, you experience that loss of control; you know you are the mercy of this water slide; it can toss you anywhere — and that was the fun of it–you didn’t know whether you going to go  left, straight down the middle or to the right.

    (more…)
  • Booby Naked Story #3: Look for the White Dots!

    (I told this story at a local storytelling event a few years ago. This comes from my Booby Naked collection of personal stories).

    In sophomore year I was fired from my first work study job. My boss called me in and said, “Booby, we have to let you go.”

    What did I do? I had violated the one unspoken rule of library workers. I had been caught READING on the job. So I had to trudge back to the work study office for another assignment. From that point on I went from being Booby Naked (library nerd) to Booby Naked (film projectionist).

    I learned a lot on my first day. I learned how to use the 16 mm Bell & Howell film projectors. I learned about the white dots – do you know about those? That was a signal to film projectionists. Eight seconds before the end of the reel, the white dot would appear at the top right corner; seven seconds later, the second white dot would appear, and you had exactly one second to push the button to turn one projector on and the other off. If you missed it – if you didn’t push the button on that exact second – the screen would go completely blank. image

    I didn’t have time before my first film to practice; I had to show the films later that evening. Roel said to me, “Don’t worry – it’s very simple. Just look for the white dot, count to seven and press the button.”

    My first film was “Pee Wee Herman’s Big Adventure.” I was watching the film, but I couldn’t enjoy it; I was too nervous. My eyes stayed on the screen, afraid to miss the dots. Near the end of Reel One, Peewee Herman hitched a ride with a somber-looking truck driver named Large Marge. She was speaking slowly, “I saw the worst accident. There was this sound, like a garbage truck dropped off the Empire State Building… And when they pulled the driver’s body from the twisted, burning wreck. It looked like this

    When the woman was beginning her speech, I saw the white dot — and started counting to 7. But at the end of her speech, the woman’s eyeballs exploded — literally, her face became monstrously elongated and gave a wild howl. Everyone in the audience screamed. And yes, maybe you know about this scene from the DVD, but let me tell you, when you’re on the lookout for a little white dot and instead a scary 25 feet tall face comes onscreen with eyes popping out of their eye sockets, you panic. I panicked. I lunged to push the changeover button. But Roel grabbed my hand and held me back while we waited for three — more — seconds.

    Months later, I was a pro. I had even learned about the Code, an unwritten set of rules for film projectionists, which I am about to share.

    Rule Number One. Always arrive 15 minutes early to prepare for problems. The lamp might need replacing, the reels might be mixed up, or someone may have moved the projectors. If you cause 100 people to wait an extra five minutes, that means you are destroying 500 minutes of human time.

    Rule Number Two. Always start two minutes late. On the surface that may appear to contradict Rule Number One, but these two minutes accommodate those with slow watches. Also, it creates anticipation. It reminds people that although they paid for their tickets, their enjoyment is still totally dependent upon me, the film projectionist.

    Which brings me to Rule Number Three. Don’t fall asleep during the movie. That sounds obvious, but you’d be surprised how easy it is to doze off during long movies. Often, I’d read a book or write letters in the booth to stay awake. Sometimes I would rest my eyes for a few moments–yes, I admit it. But as long as you pushed the button at the right moment, everything was fine.

    Staying awake for midnight shows was particularly hard. Once we showed The Hustler with Paul Newman as a pool shark. I had no idea whether it was a good film, because every five minutes I would doze off, wake up, suddenly remember where I was and check the reel. Then I’d doze off again. The inevitable happened. I awoke to sounds of film slapping against the projector; the front screen was now completely blank. I had no idea whether it had been blank for 5 seconds or 5 hours. Adrenalin pumped into my heart, and I pressed the changeover button.

    Which brings me to Rule Number Four. Accidents happen. For another movie–, after I had turned on a projector and sat down — I heard a loud crash. I went into the booth and saw that the movie reel had fallen off the projector altogether and lay unwinding on the floor. I had forgotten to clamp the reel down, so it just fell off. I turned up the house lights and turned off the projector. What do I do?

    Just then, I heard a knock on my booth. It was the house manager. He opened the door slightly and found me sprawled on the ground frantically trying to rewrap the tangled film onto the reel. I still remembered what he said to me, “Is everything all right in here?”

    “Yes,” I shouted, “just leave me alone.” Four minutes later–four of the most stressful minutes in my life–I got the reel back on the projector, cued it approximately to the same place, turned off the lights and voila, we had a movie!

    That’s when I learned Rule Number Five. Grace Under Pressure. You had to possess it to succeed as a film projectionist. The audience will hate you, but remember: you are always in control.

    My first test came when the lamp for Projector 2 burnt out. We had to wait 4 months for the replacement. During those 4 months, I had to switch reels manually with a single projector. Do you remember the movie Apollo 13 where the astronauts had only 39 seconds to make a manual course correction? I feel for them. But I had only ten seconds, not 39.

    As long as you change reels in less than 10 seconds, nobody complains. After 10 seconds, people become feisty and furious and ferocious; they yell and scream and curse. And to this day I still have that same 10 second clock internalized in my brain.

    So what did I do in those 10 seconds? I will explain.

    Unclamp feed reel. Turn projector off. Open film gate. Unthread film through upper and lower sprockets and sound drum. Wind film to takeup reel. Remove, then transfer empty feed reel to takeup position. Grab reel 2, place on feed position, thread through film gate, upper and lower sprockets and sound drum, fasten film to takeup reel, close film gate, check it over, turn on — voila, we have a movie–!

    I did this six times a day every weekend for 4 months. I showed Rocky Horror Picture Show at midnight. It was an audience participation film; people threw rice, fired water guns and lip-synced to the music.

    Things were normal until I switched from Reel 1 to Reel 2. For some reason I couldn’t fasten the film onto the empty takeup reel. It wouldn’t fit! The audience yelled, “We want a movie!” There–I had it, I turned the projector on, but the film came loose again.

    I kept trying, but the film wouldn’t go through that slit. The hole was too small. “Booby, where’s the movie?” they called. Quickly I assessed my options. I had already learned that if you wrap the film tightly around the center several times, you don’t actually need to fasten it to the hole. In theory this was true – but I had never actually tried it for real. I wound that film as tightly as possible and turned the projector on. Everything went ok; the audience cheered, and minutes later they were as quiet as babies—transvestite, rice-throwing babies.

    Once I showed a film to a group of graduate students. The film: Tarkovsky’s Andrei Rublev, the biography of a medieval Russian painter. Ten minutes later, a Hungarian sociology student stuck his head into the booth.

    “Booby, this is the wrong film. It’s supposed to be black and white, not color. “

    I turn off the film, and two more doctoral students crowded into the booth.

    “What happened?” one asked.

    “This is the wrong film,” the Hungarian said.

    “What basis do you have making this claim?” the philosophy student said.

    “Well, first….”the Hungarian said, and they proceeded to analyze the problem.

    What do you want me to do?” I asked.

    They ignored me and continued arguing. They had arrived at five theories:

    1. This was a colorized version of the original black and white film.
    2. We did in fact have the wrong film.
    3. Reel 2 was really reel 1, and Reel 3 was really Reel 2.
    4. Somehow we had received reels from two different films.
    5. The Hungarian man had a bad memory.

    “So what do you want me to do?” I asked.

    “I propose,” said one of the graduate students, “that we show reel 2 and see how that looks.” So I did that.

    “There — that’s the Tarkovsky film,” the Hungarian said. “You see, it’s clearly black and white.”

    That posed a problem. If reel 2 starts in the middle of the scene, where was the beginning of the film?

    So I turn off the projector and show Reel 3. It’s also black and white — but still not the beginning.

    “That means,” said the Hungarian, “that Reel 1 doesn’t belong with the other two reels.”

    “Not necessarily,” the philosophy student said. “We have not demonstrated this. We would need to confirm that the beginning is nowhere in Reel 1. And we have not done this.”

    “So what do you want me to do?” I said.

    “I propose,” the philosophy student said. “that Booby start midway in Reel 1, and preview the film at 5 minute intervals. If we reach the end of Reel 1 without finding anything, we would know for sure that reel 1 comes from a different film.”

    The Hungarian man pondered that for a moment and said, “That seems reasonable.”

    So I start Reel 1 midway through, and guess what -— it’s right in the middle of the opening credits –which are black and white. It was just a colorized introduction to the film – kind of like a trailer. To summarize: four graduate students spent 30 minutes arguing, deliberating, hypothesizing on a problem which really didn’t exist in the first place. By the time the mystery was solved, most of the audience had gone home. That’s when I remembered Rule #6 Don’t Stop the Film.

    One time we were showing On Golden Pond, an Oscar-winning film with Henry Fonda. It was the weekend before Thanksgiving, so attendance was light.

    Now I never watched On Golden Pond; I had no idea what it was about; I just read a book the whole time. During the first show, things went fine until Reel 2. I was looking for the white dots to make the transition to Reel 3, and then the craziest thing– The movie ends! The credits start rolling, and the audience stood up to leave. But I still had another 30 minute reel to go! Later, I figured it out. Reel 2 and Reel 3 were mislabeled and I showed them out of order. But nobody complained or even noticed.

    The next day, I ran into someone who had been in the audience. I asked him what he thought.

    “On Gold Pond is my favorite film,” he said. “I’ve seen it 5 times.”

    I told him about the mishap and asked, “Did you notice anything was wrong?”

    He thought for a moment and said, “No, not really… They didn’t argue as much this time though.”

    People don’t complain. They assume technical mistakes are just part of the show. I once went with friends to see a Martin Scorcese movie – this time I was in the audience, not the projectionist’s booth. The film was Last Temptation of Christ. I was totally engrossed in the cinematic experience, but my friends were growing bored. Then, at the climactic crucifixion scene, the film became darker and darker. And I thought, wow, what a poetic way to depict this man’s existential crisis. My friend elbowed me and said, “Hey, is the film supposed to be this dark? I can’t see anything!”

    “Of course,” I said. But by that time, the screen was completely dark. We could hear the voices, but we just couldn’t see anything; 100 of us were in this room staring at a blank screen. Finally, the projectionist stopped the film and announced that the projector lamp had burned out. Everyone would receive refunds. I was irritated, but I knew one thing the projectionist did not. If he had just left the film running, there would be no refunds, and 100 audience members would leave the theatre, confused but convinced of Scorcese’s indisputable genius.

  • Booby Naked Story #2: Not a Messy Person

    (I told this story at a local storytelling event a few years ago. This comes from my Booby Naked collection of personal stories).

    My name is Robert Nagle, and I am not a messy person. People say that, but they’re wrong; it’s all one big misunderstanding. Recently I filled out a thingie for an online dating service. I put down that I had a “tolerance for clutter.” I like that phrase. Tolerance for clutter. I’m not a slob…I’m only tolerant.

    A few weeks ago, I was in a parking lot waiting for a meeting to begin. Just to kill time, I decided to count the number of dirty dishes in my car. I counted 14 plates. A week later, in an effort to reform myself, I went to the library and checked out every book about how to clean house, organize your life.  That sort of thing. I checked them out, put them in a large paper bag which I brought to my apartment, vowing to read them all.

    To this day, I still have not found that bag of books. The library fines totaled one $150. Tolerance can get expensive.

    When I was a Peace Corps volunteer in Albania, I faced a special challenge.

    Here was what I understood to be the trash system or lack of one. A man eating a banana would toss a peel onto a random place. Next, another man would come drinking a coke can; he would spy the banana peel and decide to throw his coke can there. Eventually, everybody would start dropping things there until it formed a trash heap that grew bigger and bigger. It would attract all kinds of animals–dogs, cats–sometimes even rats–and even cows–who would munch on discarded food. At some point the trash heap became such an eyesore that somebody would toss a match at it and light the whole thing on fire. Then the process would begin again, this time on another spot.

    The problem was that I lived on the fifth floor, and you couldn’t find trashbags or trashcans–which actually made a lot of sense–where would you throw it away when it became full? As a Peace Corps volunteer, I was resourceful and ingenious. I took an oversized appliance box and used it as a kind of trashcan. When it became full, I would take it down five flights of stairs to empty it.

    The other problem was time and organization. I worked a lot of hours, and the apartment had running water for only about 45 minutes a day, so I was always falling behind. And I had paper everywhere –Peace Corps memos, notes to myself, magazines, student papers; you name it.

    Luckily, I had a solution–boxes. Boxes, you see, are the solution to many common organizational problems. I would reuse discarded mailing boxes to organize my stuff. One box was for student papers; another was for Peace Corps request forms, another was for correspondence. Now, instead of having papers everywhere, I had BOXES everywhere…but at least they were organized!

    Once while coming home, I noticed my balcony door was open. That was strange. After climbing the stairs, I noticed the front door was open. When I pushed it open, I saw my nosy neighbor, eying me with disappointment. She was a short older woman who always muttered, “Bobobobobobobob” at the inanities of post-communist living.

    “Degjo,” she said. “Shtepia i tuaj ka shume pise. Prandaj  eshte nevoshme te pastroj stepi i tuaj.” Which translates as, “Listen, Robert, this place is a pigsty! You left me no choice but to clean it myself.”

    “Why did you do that?” I asked in Albanian.

    I looked around. I had admit that the place looked nice. I noticed the floor was swept, the dirty dishes were put away, and even the bed was made. But then out of the corner of my eye–I noticed something. Or rather did NOT notice something.

    “Where is my trashcan box?” I asked.

    “What?” she said.

    “The big box in the corner. Where is it?”

    “The one full of trash? I threw it out.”

    I began to lecture her about my logical system of using the big box to transport my trash downstairs, when I noticed something–none of my other boxes were around either.

    “Where are my other boxes?” I said.

    “Oh, the ones with papers?”

    “Yes!”

    “Oh, I threw them out too. You should not be keeping old papers and boxes around!”

    “Where did you put them?”

    “Outside.”

    “Why did you do that?”

    “Mos u merzitur, Roberti” she said. Don’t be mad.

    “Jam  shume I merzitur.” I said. I am very mad. I ran downstairs, and the woman followed behind.

    “Where are they?” I asked. “Is this where you threw everything out?”

    “No,” she said. “The one on the other side.”

    I ran to the other side of  apartment until I came to a trash heap I’d never seen before, a trash heap three times the size of the others, surrounded by boulders, several cats, dogs, a cow, and yes, even a goat. They were all poking around and chomping merrily away, as though this were some fabulous all-you-can-eat Chinese buffet. And there—on the top–I saw it. I saw my giant trashcan box. I rushed forward, shooed the animals away as my eyes scanned the trash heap. And there–there was the box with reimbursement forms. And there was the box with letters from home. And there–there were my American postage stamps. And my lecture notes–holy cow! My prize lecture notes on the psychoanalytic interpretations of Kafka’s early fiction–here, which only moments ago a feral cat had been clawing at.

    “WHY DID YOU DO THIS?” I yelled.

    “Roberti,” she said, “mos u merzitur.” Don’t be mad.

    “JAM SHUME I MERZITUR!” I shouted. “SHUME I MERZITUR. SHUME!”

    Just then, I noticed that the woman’s eyes were filled with terror, and the animals, who had been patiently tolerating my outburst, were now inching quietly and cautiously away. And suddenly, I became aware that I stood in an open square surrounded on all sides by a dozen high rises, all about 6 stories high. And on the balconies and from the stairwells and  the windows, I could see dozens of mother’s heads popping out, dozens of children pointing, staring at me with utter amazement.

    About a month later, I was at a cocktail party  for teachers, and a woman I’d never seen before was looking at me with a puzzled expression. Nothing unusual about that; after all, I was the token foreigner. Thirty minutes later, she tapped me on the shoulder. Her eyes glimmering with recognition.

    “I know you!” she said. “You were…that man….who was yelling at the garbage–weren’t you?”

    Every Peace Corps volunteer is proud of his legacy. Some point to public health programs or irrigation systems they helped to build. Others can say they inspired students to become future leaders. As for me, I will be remembered as the man who would stop at nothing–not rat droppings or soggy milk cartons or rotten cucumbers–to rescue his precious boxes.

  • Introducing: Booby Naked Stories

    As I mentioned last week,  I will now start posting humorous personal stories on my blog semi-regularly. I  call them Booby Naked stories after a stupid nickname  kids in my class gave me when I was young. These are loosely based on facts, with some liberties taken here and there.

    The stories will focus mainly on stories from childhood, although I’ve decided to include certain parts of my adult life (such as my Peace Corps experience) where amazing/hilarious things occurred.

    These stories are meant to be performed or read aloud. They don’t really look good on the written page. Short sentences, lots of dialogue, perhaps with movements and hand gestures.

    I am still learning the art of telling a good story, so each story should be regarded as a work-in-progress.  I don’t perform as often as I should, but often the performed story differs from the version that appears here. You’d be surprised at how often a sentence just doesn’t sound right when you say it aloud.  Actually I’m not sure how this process of posting stories on my blog will work out. Time will tell.

    Over time I revise stories many times, so when a story first appears, it may suck. Later after several rounds of editing, it may actually be halfway-decent.

    Here is my story list so far:

  • Booby Naked Story #1: Middle School Drama Club

    (I told this story at a South by Southwest live storytelling  event a year ago. This comes from my Booby Naked collection of personal stories).

    Did you know  Robert Rodriguez–the guy who made El Mariachi at the age of 23? Before making that film, he had already written and directed 200 home movies, starting at the age of 9. In Georgia, there’s a group of kids who decided to film their own reenactment of Raiders of the Lost Act. They started when they were 13  and finished in 5  years. Isn’t that incredible?

    But in my days — back in the last century — all we had was  drama club.

    Do you remember drama club? Those  plays?  Do you remember how students got a period off to see the play–how they sat on  cafeteria tables or folding chairs, how the PA would blurt announcements in the middle of the performance, “MRS JOHNSON, CAN YOU BRING YOUR ABSENTEE LIST TO THE OFFICE PLEASE.”

    Drama club was all we had. There are two essential qualifications to be an actor.  First, you had to be loud. You could be Naomi Watts, but if you weren’t loud, you’d never make it. Second, you had to be able to read and memorize lines. Many kids  couldn’t do that.

    Luckily I could, and after a 6th grade drama class with Mrs Filardo, I was ready. Mrs. Filardo was an actress; everything was a lavish gesture; she spoke precisely and carefully. She was from New York, the home of Broadway. She made us do breathing exercises, lying down on the carpet, during class. I loved that stuff.

    We got along fine, and that’s why she put me in a comic play called Don’t Pet My Rock.  It was about the pet rock craze, a seventies fad I’d never heard of.  I was Man Two. I had exactly one line. (But it was a terrific line!)  I was married to Woman #2, a Tall and extremely cute 8th grader who had five or six lines. I thought that the mere association with Woman #2–we were after all married–would provide a boost to my social life.

    The play could be boiled down to one joke. These  crazy woman treated their rocks with loving attention while their husbands groaned and complained. It was awful.  Here was my single line:

    Woman 2 (starts talking about her pet rock named Nickie). Nickie had a cold and a temperature and was coughing all night. I  even had to call the doctor,   My husband here heard him coughing all night. Harry, didn’t you hear him cough?

    Man 2. Oh, yes, I heard him talk. And I also hear bells. And Whistles. And I see dancing ostriches. Great big purple dancing ostriches! Look I’m a big dancing ostrich!

    Then I would prance around onstage like a crazy dancing ostrich.

    Now to you this line may have seemed dumb, but in middle school the speech brought howls of laughter, and even a little applause. It was the big line of the play. People came to me afterwards, and said, “Oh, you’re the dancing ostrich guy!”

    We did 5 performances. 4 were during the day. 1 was at night for the parents. I couldn’t wait. I had practised this line over and over in front of the mirror at home, but I had never let my parents hear. I was ready to wow them  at the evening’s  performance.

    But when I came onstage that night and the play began, there was a problem. Someone messed up a line and skipped an entire page of dialogue; they had skipped over my line.  What’s worse, they skipped over my exit cue, so I had to remain onstage.  Woman #2–my wife– still had several lines left, but I had none. I had nothing to say, nothing to do except stand there watching everybody —  waiting for this crappy play to finish.

    My next performance was for  Christmas Carol. I played the boy on the street corner. When Scrooge wakes up and realizes it was all a dream, he goes outside and calls a random boy on the street.

    Scrooge: Hey, Boy, you know that shop down the corner that sells turkeys?
    Me: You mean the one with the turkey as big as me?
    Scrooge: Yes, here’s some mullah, go and buy that turkey and have it sent to Bob Cratchit’s house.
    Me: Yes, sir! (Running away).

    Not a show-stopping speech, but at least I had two lines. I was moving up.

    And then my big break happened. We were doing a murder mystery. I played one of the bystanders, when suddenly the killer had to drop out; he was failing algebra. So I become the killer. My arch-enemy was  the detective (who was Scrooge in the other play). One moment he was throwing money at me to buy turkeys; the next  moment he was doing everything in his power to put me in the slammer. In one scene, where Scrooge figures out the killer is me, I take out a gun and have  a brief struggle with him; Then I would slip over a manikin and fall, giving Scrooge a split second to grab my gun. Oh, my fall was great. Falling was something I had a natural talent for. I’d be backing off (and towards the audience) and then I’d slip and fall–wow! I made sure my parents got to see that.

    The next year I did minor roles. I played Officer Delaney, this dumb cop who was chasing after a teenage hoodlum wrongly accused of stealing a car. Then I went to speech tournaments. I did duet acting, interpretive prose, dramatic interpretation. I was good–or so I believed. In the semifinal round, I found myself competing against two black guys. They were reworking  Bill Cosby routines and they were funny–hilarious! They had timing, grace and total command of the audience.  I had never seen such talent before. Then I saw a girl — my age– read a story about her dying mother. She alternated between poetry and song and dialogue and tears and laughter–it was incredible. I was crying! I couldn’t believe it! I never cried at movies, but this girl–this talented girl–just made me cry. She was that good.

    It left quite an impression. These people were actors. I was not. I did not belong in their club.  Sure, I went through the motions. But I knew no matter how hard I tried, I could never reach the level they had already reached.  Drama, I realized, was not my thing. But what WAS my thing?

    Meanwhile, back at the middle school, the drama teacher asked me to be in the  the 8th grade play. The play was called Broadway Hit, and I was a Texas cowboy who bankrolled a Broadway play. Basically I had to use a drawl and act rich. But in my heart, I knew this was an awful part for me. I was a Yankee. On Go Western day, me and my siblings were totally clueless, totally out-of-place. My mother would ask us if we wanted to have Teh-cos for dinner. No, Mom, it  was TAW-cos, TAW-cos, TAW-cos!

    The other thing was this play had songs.  Ever since the 5th grade, I vowed never to sing in public.  I was in 4th grade choir, and I enjoyed it, but when 5th grade came along, a new music teacher came, along with the requirement that we had to audition individually. I still remember that audition. The woman played the piano, while I tried to sing. But nothing came out. “Come on, sing,” the music teacher  said.

    I started singing, and the woman looked at me with a perplexed, almost horrified expression.  The teacher was dumbfounded; she seemed  to be thinking, how could we have allowed this boy to sing?

    But as luck would have it, they changed the rules, and everyone was admitted into choir anyway. I sang in a special section. During certain songs, the teacher would say, “This section–just move your lips.”  From that point on, I knew to avoid singing.

    But how do I tell the drama teacher about my lack of musical talent? She said the cowboy had to sing in a group number, no solo.  So I agreed. And while it was technically  a group number, she failed to tell me I had a solo lasting two stanzas  within the group song.  For the first few rehearsals, we didn’t sing, but the following week, Mrs. Shoppe wanted to do a musical rehearsal. I was terrified.

    I ended up staying home from school for an entire week and a half just to avoid drama club. Ok, on the first day I really was  sick,  but for the next week it was entirely fake. I would watch TV while thinking about the classes and rehearsals. I would sometimes sing that damned song aloud–trying to convince myself my voice wasn’t that awful. But when I heard what came out–I became nauseous.

    Finally after a week, I returned. I knew I had to face the music, and besides, Mom was growing suspicious. So I come to rehearsal, nervous and eager to get it over with. Then, Mrs. Shoppe made  an announcement. “We have a special guest at rehearsal today. Sara’s dad brought a video camera, so we can videotape the rehearsal. That means  all of us can watch it later, and see what we’re doing wrong.”  Not only would I sing horribly in front of the group, I also would be able to watch  a repeat of it later that afternoon.   This was my nightmare raised to the fifth power.

    So I sang the song quickly, and after my song was over, I felt relief. But we still had to watch that videotape.  Mrs. Shoppe turned the video on, and I didn’t want to watch or hear it. And when we came to my song, a miracle occurred; there was no laughing or snide looks or comments from the teacher.  I realized that amidst the overall mediocrity of the play, my own awful singing didn’t particularly stand out. Nobody was noticing.

    So I became a mediocre cowboy and sang my song with that awful voice. My number had dancing—dancing! — and at the end the female lead –a beautiful girl with a naturally charming voice–sat on my knee. I took off my cowboy hat, and then she would pretend to kiss me behind it. It was actually kind of cute, but on the day of the performance, when I put the cowboy hat in front of our heads, instead of pretending to kiss me, the girl   kissed me for real. My first kiss ever.  I was stunned but happy.

    Then high school came. I went to an all boys school. They had drama club. But it was all Sweeney Todd and Midsummers Night’s Dream and Waiting for Godot; it wasn’t fun; it wasn’t cool. Instead I participated in another afterschool  activity, one which emphasized teamwork, strategy,  physical endurance  and working towards a goal.   That activity was called Dungeons and Dungeons. For the next four years I spent every waking minute on D&D, a period of time I will honor   with respectful silence.

    A postscript. Although I never in my wildest dreams expected to go into acting, I had my first theatrical debut in 2004, in a real theatre, where people actually paid money for tickets. The theatre was Steppenwolf Theatre in Chicago. Very prestigious. The play was Frankie and Johnny. I was the usher. My name wasn’t actually listed in the program; I was the one handing them out.

    But make no mistake; it was a challenging role, requiring steady concentration. The house manager went through the orientation in 15 minutes: where the restrooms where, the seating chart, the No Food policy. I was paired with another usher. She took the tickets while I handed out the programs. Also I received an additional task. Apparently the newspaper incorrectly mentioned that there would be an intermission, when in fact there was none.

    My job–my role–was to tell them this. I handed them the program and said, “the play will be 90 minutes without intermission.” But most of the time the ticket holders ignored me, treating me like a human turnstile in their rush to find a seat.

    So I changed tactics. I’d hand them a program and say “NO intermission!”  Still they ignored me. So I tried a different interpretation.

    “By the way, there will NOT be an intermission during this 90 minute show.”

    Everyone would walk a few steps, paying no attention, and then suddenly it would hit their brains.

    “What was that? Did you say no intermission?”

    “That’s right.”

    Then they would rush back to the rest room, in a state of near panic. Yes, the actors’ words and gestures may have moved these people to tears —  but mine moved their  bodies to the urinals.

    Then I learned the secret. I was an actor. We were all actors. We’re all trying to subtly manipulate people’s reactions–even in real life. “Did you find everything all right?” “I did not have sex with that woman.” Would you like to buy our extended warranty?” “Have you been working out?” “Our employees are our most important asset.”

  • Blogging is a careless activity; storytelling is not

    I’ll admit it. This blog is something of a deception.  I’ve been blogging for nine years, but in truth, this blog is only an afterthought to my writing.   Keeping a blog  motivates  you to write semi-regularly.  It’s  a relaxing hobby (as long as I don’t scream too much about politics, that is). Sometimes it is therapeutic to do it again after a hiatus. So much of what passes for blogging (both here and elsewhere) is ephemeral. Ten years later, will anything I write here matter? I wonder.

    But as this blog has evolved, I’ve noticed a few things:

    1. The very act of keeping a blog prompts you to say something – anything –when something important affects my nation or my area of interest (literature).
    2. About 5% of what I blog about ends up in some other piece of writing. So a blog serves as a sounding board for thoughts which I later explore more deeply.
    3. Out of habit I usually return to posts I wrote earlier in the week and revise them. Sure,  I don’t need to, but as I said, it’s habit.
    4. It’s hard to organize your thoughts in preparation of a blog post. Instead, I just start writing and organize later.
    5. The subjects I care the most about (literature) also tends to be the subject I blog the least about. As strange as this sounds, I am  reluctant to write about literature without writing it carefully (and blogging is by nature a careless activity).

    Most of what appears on my blog seems loose…which is a sign of an amateurism. On the other hand, I definitely need to expose my writing to the world earlier and more often. The traditional formula of living in a cave for a decade until you come out with a complete novel in your hands no longer  works (did it ever?).

    For this reason, I’ve decided to commit to using this blog as an outlet for more creative forms like storytelling. Not fiction per se, but informal storytelling.

    Every month I’ve attended a story swap at my storytelling group. I almost never tell a story, but I often I am inspired to go home and write/tell a story. But I never do. Things come up; you know, the usual things (family, work, housework, sleep).

    One reason i don’t follow up has to do with the craft of storytelling itself.  I have occasionally performed at live events. Although I’m not much of a live performer, I do prepare beforehand. My process is usually to write the story, time it, edit it to death until it falls under the maximum time.Then I rehearse it to death.

    This sounds like a reasonable plan, but in fact this method is centered too much around writing things down beforehand. If you write the story down, you make the details too rich and the sentence structures too complex. Sure, it may not seem too ornate when you write it, but once you try breathing throughout it, suddenly you start chopping things down and eliminating details — not for quality reasons but simply because the phrases are too hard to say (and  to remember).

    We have two different aesthetics. Even when it tries to  be simple, literary writing  tries to convey complex thoughts with complex imagery. Oral storytelling has to eliminate as much of these embellishments as possible. Sure, maybe you can throw in one or two fancy things. But only if they can fit inside a sentence which is easy to remember. Part of the problem is that you have to gauge the listener’s tolerance levels.  You have to write the story for the bored listener (not the attentive one). The performer’s enemy nowadays is the iphone.

    So here is the big news. Despite my caveat about writing personal stories down, I  now feel comfortable with using my blog to do so.  So once ever two weeks or so, I will write an informal personal story on my blog. Generally based on truth, but not guaranteed to be 100% true. The first few stories I post will be already written, but after a month or two, I should be creating fresh stuff.

    The stories will be called “Booby Naked Stories.”  When I was young, people called me Bobby, and my enemies called me “Booby Naked.” Uggh! How I hated that nickname. Now, for the sake of coming up with an easy-to-remember and easy-to-google name, I am decided to resurrect this atrocious nickname.